Translation of "'s not right" in Italian


How to use "'s not right" in sentences:

You just gotta look her in the eyes to know she's not right.
Basterebbe guardarla negli occhi, per capire che non sta bene.
It's not right that you're here.
Non va bene che tu sia qui.
He's not right in the head.
È un po' toccato. Lo conosci?
No, it's not right for my idiom.
No, non é nel mio stile.
Something's not right because now I can't see.
Qualcosa non va, perché adesso non ci vedo.
It's not right for a woman to read.
È sconveniente che una donna legga.
She's not right in the head.
Non ci sta con la testa!
That's not right, him hitting a wee boy... and him being heavyweight champion of America and all.
Non è giusto che picchi un ragazzino, lui che è un campione dei pesi massimi in America.
But something's not right with that kid.
Ma c'è qualcosa che non va in quel ragae'e'o.
She's got a rare disease and if she believes something that's not right then hears the truth, her brain will boil in her head and she'll die, okay?
Ha una grave malattia e se crede a una cosa non vera... e poi sa la verita il cervello le bollira nella testa e lei morira, capito?
Like that feeling that something's not right.
È come quella sensazione che ci sia qualcosa che non va.
I've gotta get it right and it's not right yet!
Devo farlo bene e... non funziona ben. Dobbiamo fare dei test.
I only know that something's not right.
So solo che qualcosa non quadra.
Listen, agent, something's not right about this.
Ascolti, agente, c'è qualcosa che non va in questa storia.
Well, I know, but something's not right.
Beh, lo so, ma qualcosa non quadra.
It's not right to be playing with silly toys... while people are away risking their lives for the Fatherland.
Non è giusto giocare con delle stupide bambole... mentre altre persone rischiano la vita per la madrepatria.
It's not right for it to end like this.
Non é giusto che finisca tutto cosi.
Well, it's not right, so let's change it.
Bene, non è giusta, perciò cambiamola.
But that's not right, is it?
Tuo padre e' un coglione, JJ.
But what you're doing... it's not right.
Ma quello che stai facendo... non è giusto.
It's not right that now we have to see these things.
Non e' giusto che ora... noi dobbiamo vedere queste cose. Io non voglio vedere.
Trust me, though, she's not right for you.
Però, fidati, non è quella giusta per te.
Then... he's not right for you.
Allora... non è la persona giusta per te.
It's not right for me to have it.
Non è giusto che la tenga io.
Since the numbers have stopped, it's not right you should go on paying me as generously as you are.
Dal momento che i numeri sono finiti, non e' giusto che continui a pagarmi cosi' profumatamente.
Something's not right with this Thornhill guy.
C'e' qualcosa che non va con questo Thornhill.
It's not right, and you know it.
Non e' corretto e lo sai.
It's not right, or you don't like it?
Non va o non ti piace?
It's not right to steal, but we don't kill people for it.
Rubare è sbagliato, ma noi non uccidiamo per questo.
But he's not right in the head.
Ma e' fuori con la testa.
It's not right, Kiko, and you know it.
A me non sembra giusto, Kiko, e tu lo sai.
You know I was wishing that the hell had gone away, but my mind, it's not right.
Sai, speravo che l'inferno fosse scomparso, ma nella mia mente... c'è qualcosa che non va.
I'm just going through Gibson's files, and something's not right.
Sto controllando i file di Gibson e qualcosa non torna.
The cell won't hold crap if the warding's not right.
La cella non reggerà, se i sigilli non sono corretti.
Mom, Mike is in jail, and that's not right if he didn't do anything.
Mamma, Mike e' in galera, e questo non e' giusto se non ha fatto niente.
It's not right what you're doing.
Non va bene quello che stai facendo.
But with the good ones, it's not right.
Ma con quelli buoni, non e' giusto.
I actually realize now it's not right or fair to ask you to do less.
Solo ora mi rendo conto che non posso chiederti di lavorare meno.
Angels and demons and dinosaurs and the big bang theory and e=mc2, man, but that's only because it's not right in front of them.
Angeli, demoni, dinosauri, la teoria del Big Bang e perfino E=mc2, amico, ma solo perche' non hanno un riscontro reale.
It's not right, them putting this on you.
Non e' giusto che diano la colpa a te per questo.
Yes, well, it's not right yet, but we're trying our best, aren't we, Wilkins?
Si', non sono ancora come li vorrei, ma stiamo cercando di fare il massimo, non e' vero, Wilkins?
You might say, "Well there's nothing there to be living, " but that's not right.
Potreste dire: "Non ci sarebbe nulla per vivere lì, " ma avreste torto.
First thing that alerted me to the fact that something's not right with this story is when it was explained to me.
Ho cominciato a dubitare di questa storia quando me l'hanno spiegata.
7.2880439758301s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?